求适合大学生看的英汉对照的好书

网上有关“求适合大学生看的英汉对照的好书”话题很是火热,小编也是针对求适合大学生看的英汉对照的好书寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

书虫对大学生来说太简单了点,改动太大。可以看原著,然后比照大家的全译本看。

下面介绍一些比较好的译本给你。

1、(法)司汤达《红与黑》?:罗玉君和郝运的译本都好。

2、(法)巴尔扎克《高老头》《欧也妮·葛朗台》?:傅雷译,绝对权威。

3、(英)狄更斯《双城记》:?石永礼、赵文娟译,人民文学出版社;张玲,张扬译,上海译文出版社。《大卫科波菲尔》:张谷若译。

4、(英)《傲慢与偏见》:王科一的最好,孙致礼的也很好,孙先生翻译了奥斯丁六部作品,把女作家细腻幽默的特色很出色地传达了出来。

5、(英)夏洛蒂·勃朗特《简爱》:祝庆英译,人民文学出版社。

艾米丽·勃朗特《呼啸山庄》?:方平译的最好,译林的杨以也挺好。

6、(法)福楼拜《包法利夫人》?:李健吾的译本毫无疑问是最好的。周克希的译本名声很响,或许更准确,但文采上还是要差一个级别。张道真的虽然是从英文本转译的,但功力深厚,译笔朴素自然,也是个好译本。许渊冲的译本也不差,在追求中文行文方面要求相当高。

7、(法)莫泊桑《羊脂球》?:王振孙的郝运的都很好,柳鸣九也不错。《一生》《漂亮朋友》:王振孙译。

8、(法)小仲马《茶花女》:王振孙译。

9、(英)哈代《德伯家的苔丝》:?张谷若译,权威译本。

10、(美)马克·吐温《哈克贝利·芬历险记》:张友松译,中国书籍出版社?,这个译本很活络很生动。还有张万里的是上海译文。

11、(美)欧·亨利《短篇小说集》?:李文俊译,王永年译的很好。

12、(挪威)易卜生《玩偶之家》:?潘家洵译。

13、(俄)普希金《叶甫盖尼·奥涅金》?:戈宝权译的和查良铮(笔名穆旦,是金庸的大表兄啊)翻译的都很出色。

14、(俄)果戈理《死魂灵》?:满涛译。

15、(俄)屠格涅夫《贵族之家》?:丽尼译。《父与子》:巴金译。

16、(俄)托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》:草婴译的权威,周扬也可以。《战争与和平》?:草婴译,上海译文,短期无法超越。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。据读过原文的人认为,读草婴译本的感觉就像读原著。《复活》,汝龙译,人民文学出版社,还有草婴的上海译文出版社。

17、(俄)陀思妥耶夫斯基《罪与罚》:非琴译。《白痴》:荣如德译。《卡拉马佐夫兄弟》?:荣如德译的,徐振亚译的,耿济之译的都好。

18、(俄)契诃夫《短篇小说集》?:汝龙译。

19、(英)王尔德《道林·格雷的画像》:荣如德译,还有孙法理译的。

关于“求适合大学生看的英汉对照的好书”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(14)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 勤志刚的头像
    勤志刚 2025年12月04日

    我是百姓号的签约作者“勤志刚”

  • 勤志刚
    勤志刚 2025年12月04日

    本文概览:网上有关“求适合大学生看的英汉对照的好书”话题很是火热,小编也是针对求适合大学生看的英汉对照的好书寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够...

  • 勤志刚
    用户120411 2025年12月04日

    文章不错《求适合大学生看的英汉对照的好书》内容很有帮助

联系我们:

邮件:百姓号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信